Decizia Parchetului European de a comunica doar în limba engleza i-a indignat pe francezi, ziarul Liberation subliniind că instituţia condusă de Laura Codruţa Kovesi a decis sa folosească limba engleză ca limbă de lucru, deşi niciunul dintre cele 22 de state membre participante nu vorbeşte engleza”. „Aceasta este o decizie uimitoare pentru prima instituție UE creată după Brexit: Parchetul European, care va intra în funcție în noiembrie, tocmai a decis să lucreze doar în limba engleză. Această versiune bastardizata a englezei, mai ales că singură țara vorbitoare de limbă engleză a Uniunii, Irlanda, nu participă la această „cooperare consolidată” între 22 de state membre”, scrie Liberation, arată România Tv. „Adevărul fie spus, era clar, cu excepția spiritului francezilor, că avea nevoie (n.r.-Parchetul European) de o singură limbă pentru a funcționa eficient”, spune un eurocrat consulat de ziariștii Liberation. „Iar engleza este încă una dintre limbile Uniunii în conformitate cu Regulamentele 1-58„, adaugă acesta. Liberation mai scrie că „acesta este doar limbajul intern de lucru al instituției. În relațiile întreținute cu cei de la Curtea de Justiție a Uniunii, a cărei limbă de lucru este franceză, limba lui Moliere își găsește locul alături de engleză”. Parchetul European și-a început oficial activitatea pe 1 octombrie când procurorul șef Laura Codruța Kovesi și alți 22 de procurori reprezentând cele 22 de state care au aderat la instituție, și-au luat angajamentul solemn de a respectă obligațiile care decurg din funcția lor.

Recomandările redacției